Кендж и Карбой пожелают высказать свое мнение; мистер Такой-то – какой-нибудь нелепый могильщик, роющий могилы для правосудия в задней комнатушке где-нибудь в конце переулка Куолити-Корт, что выходит на Ка́нцлерскую улицу, пожелает высказать свое мнение; адвокат пожелает высказать свое мнение; канцлер пожелает высказать свое мнение; его приспешники пожелают высказать свое мнение; всех их вкупе придется по этому случаю хорошенько подкормить; вся эта история повлечет за собой бесконечные церемонии и словоизвержение, никого не удовлетворит, будет стоить уйму денег, и все это в целом я называю парикатурой.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
И вот он повел нас по Карситор-стрит, выходящей на Ка́нцлерскую улицу, и указал нам дом с забранными решеткой окнами, который назвал «замком Ковинса».
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
И даже сейчас, пройдя мимо «Солнечного герба» с тем, чтобы выйти из переулка на Ка́нцлерскую улицу и закончить свою бесцельную вечернюю десятиминутную прогулку от собственной двери и обратно, мистер Снегсби подходит к лавке Крука.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Выйдя из непроглядного мрака Саймондс-Инна на залитую солнцем Ка́нцлерскую улицу – сегодня и здесь, оказывается, светит солнце, – Ричард шагает в задумчивости, потом сворачивает к Линкольнс-Инну и прохаживается в тени линкольнс-иннских деревьев.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Обычно я бывала у нее по утрам, но всякий раз, как у меня выпадал часок-другой свободного времени, я надевала шляпу и снова бежала на Ка́нцлерскую улицу.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом