В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — кантАль.
Этот полюс, то есть самая удаленная от людей точка во всем королевстве, находился в центральном массиве Оверни, примерно в пяти днях пути от Клермона, на высоте двух тысяч метров, на вершине вулкана Плон-дю-Канта́ль.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
Он думал, что это лишь этап на пути к еще более чистому воздуху и, обшаривая нюхом грандиозную панораму вулканической пустыни, крутился волчком: к востоку, где расстилалось широкое плоскогорье Сен-Флур и болотистые берега речки Риу, к северу, откуда он пришел, много дней подряд перебираясь через карстовые хребты, к западу, откуда легкий утренний ветер доносил до него лишь запах камня и жестких трав; к югу, наконец, где на многие мили протянулись отроги Плон-дю-Канта́ль вплоть до темных пропастей Трюйера.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
Целый день он просидел под палящим солнцем на вершине Плон-дю-Канта́ль, тщетно ожидая малейшего знака.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
Выйдя из штольни, он надел свои лохмотья (башмаки его сгнили еще много лет назад), взвалил на плечи попону и в ту же ночь, покинув Плон-дю-Канта́ль, ушел на юг.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы
В Оверни он приблизился к Плон-Дю-Канта́ль.
— Патрик Зюскинд, Парфюмер. История одного убийцы