Там содержалось обращение к «нашему доброму подданному Джону Ридду», каково́му вменялось в обязанность отложить в сторону свои дела, самолично явиться в Вестминстер[29] и, представ перед мировыми судьями, дать показания по делу, угрожающему покою и благоденствию нашего всемилостивейшего короля Карла.
— Ричард Блэкмор, Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун
Следующая игра с такими же результатами сопровождалась тем, что злополучный Миллер не снес требуемой масти, по каково́му поводу толстый джентльмен пришел в состояние крайнего возбуждения, длившееся до конца игры, после чего он удалился в угол и в продолжение часа и двадцати семи минут не проронил ни слова; по истечении этого времени он вышел из своего убежища и с видом человека, который готов по-христиански простить все обиды, предложил мистеру Пиквику понюшку табаку.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Тут человечек умолк, и все присутствующие начали кричать и стучать по столу, каково́му занятию предавались с небольшими перерывами весь остаток вечера.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
– Вы узнали от моего высокоученого друга, джентльмены, – продолжал королевский юрисконсульт Базфаз прекрасно понимая, что из намеков ученого друга джентльмены присяжные не узнали решительно ничего, – вы узнали от моего высокоученого друга, джентльмены, что перед нами дело о нарушении брачного обещания, возмещение убытков по каково́му делу исчисляется в сумме тысяча пятьсот фунтов!
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Завтра ко мне прибудут несколько мальчиков и девочек – англичан, по каково́му случаю я, если погода будет благоприятствовать, намереваюсь отправиться на Большой луг.
— Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины