В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с первой буквой И — кабИнки.
Мы научились презирать простые каби́нки из белёных досок, пропитанные слабым запахом нечистот или какой-либо другой мрачно-стыдливой вонью и не могшие похвастать ничем (кроме «удобных постелей»), неулыбающаяся хозяйка которых всегда была готова к тому, что её дар («…ну, я могу вам дать…») будет отвергнут.
— Владимир Набоков, Лолита
Дверь каби́нки Рона отворилась.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и Тайная комната
Выйдя из каби́нки, мы моем руки, разглядываем наши отражения в зеркале, и, удовлетворенные, отправляемся в «Зал с канделябрами».
— Брет Эллис, Американский психопат
Раздается щелчок, дверь каби́нки открывается и оттуда выходит молодая пара: парень в двубортном костюме из шерстяной саржи, хлопчатобумажной рубашке и шелковом галстуке, все от Givenchy, на девушке — шелковое платье из тафты со страусиными перьями от Geoffrey Beene, серьги из позолоченного серебра от Stephen Dweck Moderne и бальные туфли от Chanel.
— Брет Эллис, Американский психопат
Я начинаю хрипло смеяться, стукаясь головой о стены каби́нки.
— Брет Эллис, Американский психопат