Отражения Щуквола исче́зли из них и сменились отражениями топора.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
Местные дежурные… исче́зли, ваша светлость.
— Терри Пратчетт, Пятый элефант
Отец Кира Великого был ядерным физиком, а мать – религиозной фанатичкой, и вера ее, запечатанная внутри, перебродила за долгие годы подчинения господствовавшему в семье рационализму Дюбаша; и когда отец Кируса подавился апельсином, из которого его мать забыла выковырять косточки, госпожа Дюбаш приложила все силы, чтобы стереть малейший след влияния покойного мужа из личности сына и переделать Кируса по своему собственному образу и подобию; Великий Кир, Семнадцать дыр, Лежит в тарелке, Как резаный сыр – Кирус, гордость школы, Кирус, Жанна д'Арк в пьесе Шоу, – все эти ипостаси Кируса, к которым мы привыкли, с которыми рядом росли, ныне исче́зли, и на их месте возник непомерно раздутый, чуть ли не по-коровьи безмятежный облик Господа Хусро Хусрованда.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Фангорн о чем–то поговорил с ними — посвятил в свой план, который наверняка придумал заранее, — и все исче́зли, просто растаяли в предутреннем сумраке.
— Джон Толкин, Властелин колец
Теперь надо заново отстроить и другие города Королевства, чтобы и в них царили красота и гармония, чтобы уродство и убожество навек исче́зли с городских улиц и площадей!
— Раймонд Фейст, Врата Войны