После этого ничто не мешало Саре Покет и самой удалиться, выразительно вздохнув на прощанье: «Да хранит вас бог, дорогая мисс Хэвишем!» – и изобрази́в на своем ореховом личике улыбку, говорившую яснее слов, что она по-христиански прощает остальным их слабости и заблуждения.
— Чарльз Диккенс, Большие надежды
Пусть все ночи твои пройдут в объятиях красивых женщин. — Он коснулся рукой сердца и губ, изобрази́в ассирийский знак прощания, и я последовал за ним по дороге вслед за уходящим караваном.
— Уилбур Смит, Божество реки
Сначала, чтобы ее подразнить, я нарисовала ее в ковбойском костюмчике, но после того, как она меня треснула, я умасливаю ее, изобрази́в в виде великолепной ведьмы с ногтями, похожими на сверкающие когти из драгоценных камней: в одной руке она держит куколку, в точности напоминающую Наташу, всю утыканную булавками.
— Жаклин Уилсон, Девчонки гуляют допоздна
Даже мисс Дунстан, столкнувшись со мной в коридоре, вдруг неуклюже кивнула мне головой, изобрази́в на лице некое подобие дружелюбной ухмылки, и тут до меня внезапно дошло.
— Жаклин Уилсон, Разрисованная мама
В эпоху, когда смерть и возрождение народов занимают столько умов, нельзя, мне кажется, лучше уяснить своей стране ее собственную национальность, как изобрази́в ее пред всем миром, пред глазами иностранцев и соотечественников, такою, какою она представляется нам самим.
— Петр Чаадаев, Философические письма