В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой И — излИв.
Изли́в на него свои бурные детские ласки, его двоюродная сестра подошла к мистеру Хитклифу, который медлил в дверях, деля свое внимание между происходящим в комнате и тем, что лежало за ее пределами; верней, он притворялся, что наблюдает больше за последним, а на деле был занят только первым.
— Эмили Бронте, Грозовой перевал
Однако в конце концов четыре их глаза встретились, и едва его осенило, что тот вознамерился овладеть предметом в видах использования по назначению, как он неожиданно для себя решил в тех же видах сам воспользоваться последним и сообразно сему, взяв за горло средних размеров стеклянный приемник с искомою жидкостью, проделал в нем пространную пустоту, изли́в солидную часть содержимого наружу, однако равномерно направив неусыпную внимательность, чтобы ничего не расплескать из бывшего внутри пива.
— Джеймс Джойс, Улисс
Она сильный игрок… Я надеялся, что она ещё не сможет играть, — у неё была серьёзная травма… — Изли́в негодование, вызванное несвоевременным выздоровлением Чжоу, Вуд прибавил: — Но, с другой стороны, она летает на «Комете-260», а «Комета» по сравнению с «Молнией» ползает как черепаха. — Он бросил восхищённый взгляд на метлу Гарри и скомандовал начать тренировку.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
Изли́в свои жалобы, купцы разошлись.
— Исай Калашников, Жестокий век
Изли́в перед чужими людьми свою душу, он наконец уселся покойно и, глядя на огонь, задумался.
— Антон Чехов, Палата № 6