С тех пор «Лолита» переводилась на многие языки: она вышла отдельными изда́ниями в арабских странах, Аргентине, Бразилии, Германии, Голландии, Греции, Дании, Израиле, Индии, Италии, Китае, Мексике, Норвегии, Турции, Уругвае, Финляндии, Франции, Швеции и Японии.
— Владимир Набоков, Лолита
«Вот сейчас, когда я ем картошку, – думал Локонов, – специалист там, в зеленом доме, ест итальянскую полендвицу или читает Петрарку, как, может быть, наслаждается изда́ниями „Академии“.
— Константин Вагинов, Козлиная песнь
Он понял, что читательский рынок в Шкиде забит литературно–художественными изда́ниями, что беллетристикой читателя уже не проймешь, – и решил искать новый тип журнала.
— Леонид Пантелеев, Республика Шкид Сборник
Везде, однако же, духовенство присвояло себе право производить ценсуру над изда́ниями; и когда в 1650 году учреждена была во Франции ценсура гражданская, то богословский факультет Парижского университета новому установлению противуречил, ссылаяся, что двести лет он пользовался сим правом.
— Александр Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву
Оказалось, что имеется несколько сот различий между двумя изда́ниями, а если считать мелкие разночтения типа „так – столь“, „герой – ирой“, „увидеть – узреть“, то их число перевалит за тысячу.
— Александр Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву