Мы думаем, что она зарылась в землю – они ведь зарыва́ются? – так что прощай изрядный куш (выражение мистера Моттрема).
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Однако по мере взросления они зарыва́ются все глубже и глубже в кроличий мех… где и остаются.
— Юстейн Гордер, Мир Софии
(И те и другие зарыва́ются как можно глубже в кроличий мех!) Это, дорогая София, напоминает разделение карточной колоды на две половины.
— Юстейн Гордер, Мир Софии
Ужасны пауки — огромные, мохнатые, с лапами длиною в несколько дюймов, и обманчиво маленькие ядовитые черные твари, которые прячутся в отхожем месте; иные живут в огромной круглой, точно колесо, сети, натянутой меж деревьев, другие качаются в тончайшей густого плетения паутинной колыбели, подвешенной к травинкам, третьи зарыва́ются в земляные норы и захлопывают за собой дверку.
— Колин Маккалоу, Поющие в терновнике
Старые книги с заклинаниями и всякие отслужившие свое волшебные штуковины глубоко зарыва́ются, а заклинания перерабатываются… Ага, только как-то мало в этом утешения, когда твоя картошка начинает гулять по полю.
— Терри Пратчетт, Санта-Хрякус