В скором времени река сделала поворот, обогнув круто поднимавшийся слева уступ, у подножия которого билась и бурлила вода, берега сгладились, деревья пропали из виду, и перед Бильбо открылась такая картина: впереди широко расстилалась низина, вся изрезанная ручейками, сотней извилистых ручейков, на которые распадалась здесь река; вода стояла в болотах и за́водях, испещренных островками.
— Джон Толкиен, Хоббит, или Туда и обратно
А где-то рядом, невидимый, лениво тек ручей, и под ветлами в за́водях ходила плотва.
— Джордж Оруэлл, 1984
На краю луга чуть шевелили ветвями вязы, а где-то дальше был ручей, и там в зеленых за́водях под ветлами стояла плотва.
— Джордж Оруэлл, 1984
По двору, точно лунатики, ходят женщины в белых одеждах, босые, с растрепанными волосами: курится костер, прикрытый сырым тальником; в безветренные ночи дым костра встает к небу серым столбом, не отгоняя комаров, — они родятся в мертвых за́водях Волги и тучами летят сюда, в сухую степь, на муку людям и на свою гибель.
— Максим Горький, На дне. Избранное
В тихих за́водях[151] лебеди пели.
— Алексей Ремезов, Сказка серебряного века