В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой У — жУти.
А во-вторых, зрительные нервы волшебника пятнадцатой категории, пусть даже мертвого, приспосабливаются видеть уровни и измерения, далекие от повседневной реальности, и вследствие этого не совсем пригодны для наблюдения за простыми земными делами (пока волшебник был жив, его зрачки казались фасетчатыми и до жу́ти похожими на глаза насекомых).
— Терри Пратчетт, Цвет волшебства
Заклинания рикошетом отлетали друг от друга, порождая недолговечные неуправляемые чары, чей краткий период полураспада был до жу́ти странным и не поддавался никакому контролю.
— Терри Пратчетт, Цвет волшебства
Затем – непостижимо до оторопи, до жу́ти – звук вновь накатился, и сомнения рассеялись: да, я знаю эту песню.
— Джон Фаулз, Волхв
Заняться нечем, отель до жу́ти устарелый – спальни без телевизоров, и запахового органа нет, а только самая наидряннейшая синмузыка и всего-навсего двадцать пять эскалаторных кортов на двести с лишним отдыхающих.
— Олдос Хаксли, О дивный новый мир
И когда те звездные пылинки коснулись этой серой пыли тупиков и переулков, зыбь тревоги и трепеты жу́ти всколебали все земные вещи.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка