В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой Е — европЕйские.
Об издательской-то деятельности и мечтал Разумихин, уже два года работавший на других и недурно знавший три европе́йские языка, несмотря на то, что дней шесть назад сказал было Раскольникову, что в немецком «швах», с целью уговорить его взять на себя половину переводной работы и три рубля задатку: и он тогда соврал, и Раскольников знал, что он врет.
— Федор Достоевский, Преступление и наказание
Политического социализма тогда еще не существовало в Европе, и европе́йские коноводы социалистов даже отвергали его.
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Между тем на европе́йские языки, преимущественно на французский, чрезвычайно много из русского народного языка и из художественных литературных наших произведений до сих пор совершенно непереводимо и непередаваемо.
— Федор Достоевский, Записки о русской литературе
И впоследствии, я верю в это, мы, то есть, конечно, не мы, а будущие грядущие русские люди поймут уже все до единого, что стать настоящим русским и будет именно значить: стремиться внести примирение в европе́йские противоречия уже окончательно, указать исход европейской тоске в своей русской душе, всечеловечной и всесоединяющей, вместить в нее с братскою любовию всех наших братьев, а в конце концов, может быть, и изречь окончательное слово великой, общей гармонии, братского окончательного согласия всех племен по Христову евангельскому закону!
— Федор Достоевский, Записки о русской литературе
Ему давно надоели европе́йские неурядицы.
— Валентин Костылев, Иван Грозный. Невская твердыня