– А потом, уверившись в чувствах этой бедной, маленькой ду́рочки, – господи, прости, что я так ее называю теперь, когда она ушла туда, куда вы-то не спешите отправиться, – вы стали ее воспитывать, словно мало еще зла причинили ей и ее близким!
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
— Я тоже так считаю, — обрадовалась я. — Ее зовут Оливия. — Я покраснела — вдруг Таня решит, что только ду́рочки дают имена куклам.
— Жаклин Уилсон, Плохие девчонки
— Подходящее имя для такой ду́рочки, — сказала Мелани, хихикнув. — Для ябеды-корябеды.
— Жаклин Уилсон, Плохие девчонки
— А теперь у этой ду́рочки новая подруга, — медовым голосом произнесла Ким. — Подруга, которая воображает, будто она пуп земли.
— Жаклин Уилсон, Плохие девчонки
У пани Анны не закружилась голова, как у ду́рочки; острый ум ее стал шнырять, как мышь в темном закроме; все надо было обдумать и предвидеть.
— Алексей Толстой, Петр Первый