Мистер Снодграсс сделал, по обыкновению, великое множество записей, которые несомненно доста́вили бы весьма полезные и ценные сведения, но от пламенного ли красноречия, или от возбуждающего действия вина рука сего джентльмена была до такой степени нетверда, что почерк его едва можно разобрать, а содержание записей и вовсе не вразумительно.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Как только стало ясно, что разразившийся ливень далеко выходит за рамки даже очень сильного и продолжительного дождя и грозит потопом, который со всех сторон быстро подступал ко внешним стенам, были отданы распоряжения эвакуировать наиболее отдаленные части Замка, опасности быть смытыми водой подвергались деревянные постройки между стенами, не говоря уже о глинобитных хибарках Резчиков по дереву, которых было приказано эвакуировать в первую очередь; скот и лошадей сгоняли во внутренние дворы, за пределы стен были посланы группы людей с тем, чтобы они собрали повозки, телеги, плуги и все остальные сельскохозяйственные орудия, которые можно было спасти, и доста́вили в Замок.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
Они ее поймали и доста́вили в дворцовый сарай.
— Валентин Костылев, Иван Грозный
В тот же день, под вечер, Ефимию доста́вили в избу к становому, и тот накинулся на нее: как смела покинуть общину без его дозволения?
— Алексей Черкасов, Хмель
Своим сопротивлением они доста́вили татарам много затруднений, поэтому нескольких пленных притащили к самому Бату-хану.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца