— А тогда, Джен, призовите на помощь всю свою фантазию и представьте себе, что вы не благовоспитанная и выдержанная девушка, а буйный юноша, избалованный с детства; представьте, что вы находитесь в далекой чужой стране; допусти́те, что вы совершили там роковую ошибку — неважно какую и по каким мотивам, но последствия которой преследуют вас всю жизнь и омрачают все ваше существование.
— Шарлотта Бронте, Джен Эйр
– Вы, конечно, не допу́стите, мистер Уинкль, чтобы эта презренная газетная клевета сократила время вашего пребывания у нас? – спросила миссис Потт, улыбаясь сквозь слезы.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
— Эмма, голубушка, верьте, что эта рана со временем заживет… С такою ясною головкой, как у вас, с таким высоким чувством дочернего долга вы, знаю, вы не допусти́те, чтобы… — Он крепче прижал к себе ее локоть и глухо, сквозь стиснутые зубы, прибавил: — Поверьте, что как преданный друг ваш… Невыразимо возмущен — какая низость, гнусность!.. — И громче, тверже, завершил: — Очень скоро его здесь не будет.
— Джейн Остeн, Эмма
Ко мне допу́стите, а коней не откладывать.
— Павел Мельников-Печерский, Княжна Тараканова и принцесса Владимирская
Итак, воззрите на скорбь матери вашей – Церкви, не допусти́те, чтобы она пребывала в неутешимой печали, но порадейте, чтобы она могла воспринять прежнее свое благолепие.
— И. Калинский, Церковно-народный месяцеслов на Руси