А потом, словно Христова невеста под своим чепцом и капюшоном, под взглядами повернувшихся к ней гостей, окажется у алтаря, где, раскрыв от удивления рот, стоит священник, которого никогда за всю его до́лгую церковную карьеру никто не осмелился прервать, а вполоборота – побелевшая венчающаяся пара, и дерзко, недрогнувшим голосом изложит свои резоны, свою обоснованную причину?
— Иэн Макьюэн, Искупление
Теперь приступлю прямо к делу и скажу, что в до́лгую суровую зиму 1918–1919 года Таи захворал, подцепил жестокую кожную болезнь, сходную с той, что в Европе называют Королевским недугом{17}, но отказался пойти к доктору Азизу и лечился у местного гомеопата.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Никогда еще за свою до́лгую кровавую жизнь Шелоб не испытывала ничего подобного.
— Джон Толкин, Властелин колец
Они притихли с наступлением сумерек, словно для того, чтобы этот вечер лучше запомнился им на всю до́лгую разлуку, которую несло с собой завтра.
— Фрэнсис Фицджеральд, Великий Гэтсби
За свою до́лгую и безрадостную жизнь он редко ел досыта и только во сне объедался разными вкусными, на его взгляд, кушаньями.
— Михаил Шолохов, Поднятая целина