Сюда же приходили: аббат Керавенан, кюре церкви Сен-Жермен-де-Пре; тогдашний папский нунций, преосвященный Макки, архиепископ Низибийский, впоследствии кардинал, отличавшийся дли́нным меланхолическим носом, и другой преосвященный аббат Пальмиэри, носивший звания: духовника папы, одного из семи действительных протонотариев святейшего престола, каноника знаменитой Либерийской базилики, ходатая по делам святых – postulatore di santi, что указывало на касательство его к делам канонизации и соответствовало примерно чину докладчика Государственного совета по райской секции.
— Виктор Гюго, Отверженные
Он был в рабочей куртке и в серых холщовых штанах; картуз с дли́нным козырьком скрывал его лицо.
— Виктор Гюго, Отверженные
На улице Сент-Круа-де-ла-Бретоннери десятка два молодых людей, длинноволосых и бородатых, вошли в кабачок и минуту спустя вышли оттуда с трехцветным дли́нным знаменем, обернутым крепом, и тремя вооруженными людьми во главе – один из них держал саблю, другой ружье, третий пику.
— Виктор Гюго, Отверженные
Молодец с дли́нным носом… рожа такая что блевать хочется – у безликого, рассказчика из «Циклопов», появились черты лица.
— Джеймс Джойс, Улисс
Только на желтых тубусах микроскопов он как бы сочнеет, заимствуя живую желтизну, словно сливочным маслом мажет эти полированные трубки, вставшие дли́нным строем на рабочих столах.
— Олдос Хаксли, О дивный новый мир