В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой И — джИннов.
Часы тикают, годы уходят – а мое наследство растет, ибо теперь у меня есть мифические золотые зубы лодочника Таи и его бутылка бренди, предрекшая алкогольных джи́ннов моего отца; есть у меня Ильзе Любин для самоубийства и маринованные змеи для мужской силы; есть у меня Таи-ратующий-за-неизменность против Адама-ратующего-за-прогресс; щекочет мне ноздри и запах немытого лодочника, прогнавший моих деда с бабкой на юг и сделавший возможным Бомбей.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Так что именно моими стараниями в дни, последовавшие за моим рождением, Ахмед Синай подпал под власть двух фантазий, которые привели его к гибели: его поманили миры джи́ннов, лежащие за пределами реальности, и земля под морскими водами.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Помню, как отец как-то вечером в холодный сезон сидит на моей кровати (мне семь лет) и рассказывает чуть охрипшим голосом сказку о рыбаке, который нашел джинна в бутылке, выброшенной на прибрежный песок… «Никогда не верь посулам джи́ннов, сынок!
— Салман Рушди, Дети полуночи
Каждый вечер в шесть часов Ахмед Синай вступал в мир джи́ннов, и каждое утро, с красными глазами, с больной головой, в изнеможении от битвы, длившейся всю ночь, он небритым выходил к завтраку, и с годами хорошее настроение, державшееся у него до бритья, сменилось ожесточением от войны с духами бутылок.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Что прогнало и джи́ннов, и жажду наживы с отцовского лица; отчего появилось на нем выражение безысходного отчаяния?
— Салман Рушди, Дети полуночи