В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой И — дерИтесь.
Устрашенный этой угрозой и совсем запыхавшийся „независимый“ дал себя обезоружить, а мистер Уэллер, сняв гасильник с Потта, освободил его с таким предостережением: – Сейчас же отправляйтесь спать, или я вас обоих уложу в одну постель, завяжу вам рты, дери́тесь сколько угодно.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Какое-то время он, думая о чем-то, молчал, затем вновь вспомнил о ребятах. – Вот что я вам скажу: если вы хотите жить в монастыре и есть монашеский хлеб, не дери́тесь, даже если вы не братья.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
– Слушайте! – громко и властно крикнул Санин. – Если вам хочется драться – ступайте оба вон и дери́тесь где хотите… Вы не имеете никакого права заставлять нас слушать вашу бессмысленную ссору!
— Михаил Арцыбашев, Санин
Дери́тесь так, будто я с вами.
— Исай Калашников, Жестокий век
Пляшите, господа, под его дудочку, вертитесь кубарем под его кнутик; лобызайте секиру, омытую кровью ваших братьев, дери́тесь в драку за пригоршни золота и разнокалиберных игрушек, которые бросает он вам из окон своих высоких палат… Мое назначение другое (тут Волынской поднял голову и произнес с особенною твердостию): я русский боярин, не скоморох.
— Иван Лажечников, Ледяной дом. Басурман