В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой А — деликАтному.
Плендер не принадлежал к Брайдсхедскому дому; он был денщиком лорда Марчмейна в ополчении и с Уилкоксом виделся только однажды по делика́тному делу вывоза вещей своего хозяина, когда было решено не возвращаться с войны домой.
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Чудесный малый был Трэдлс, и я его очень любил, но все же пожалел о том, что и по такому делика́тному поводу он не мог отделаться от привычки причесывать волосы так, что они стояли дыбом.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
– Есть, сэр, – ответил мистер Уэллер и, повинуясь делика́тному намеку мистера Пиквика, удалился.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Признаться, не без трепета думал я, какой рецепт выписать богу, и даже удивлялся, зачем ему советоваться с простым смертным по такому делика́тному вопросу.
— Уилбур Смит, Божество реки
— Но я к вам по одному делика́тному делу.
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок