Она приводила к двухэта́жному белому дому; вокруг всего дома внизу шла веранда, наверху - галерея.
— Харпер Ли, Убить пересмешника
Чарующая пиявка, не производящая ничего, кроме фильмов, рубашек-сафари, рыбы… Сразу после Раздела я вижу, как Вишванатх, юный почтальон, катит на велосипеде к нашему двухэта́жному холму с конвертом из веленевой бумаги в сумке, притороченной к багажнику; он гонит на своем стареньком индийском велосипеде «Арджуна» мимо ржавеющего автобуса – брошенного, хотя и не настал еще сезон дождей: его водитель внезапно решил уехать в Пакистан, выключил двигатель и отправился восвояси, оставив полный автобус бог весть куда завезенных пассажиров; те высовывались в окна, цеплялись за багажные сетки, толпились в дверях… я слышу их проклятья: «свинья и сын свиньи, осел и брат осла».
— Салман Рушди, Дети полуночи
Она стояла в конце круглой площадки на залитом гудроном бетоне, собственно, на плоской крыше, увенчивающей верхний ярус зданий на Уорден-роуд, вплотную примыкающей к нашему двухэта́жному холму; если перелезть через стену, окружающую сад виллы Букингем, то плоская черная, покрытая гудроном поверхность окажется прямо под ногами.
— Салман Рушди, Дети полуночи
«Пакард» трогается с места; едет вперед, не сворачивая на Уорден-роуд, к двухэта́жному холму; и Салем: «Ханиф-маму, куда мы…» Нет времени на объяснения; Ханиф рычит: «Тетя Пия ждет!
— Салман Рушди, Дети полуночи
Илия подвернул к бревенчатому двухэта́жному дому зятя.
— Алексей Черкасов, Конь Рыжий