Городок, конечно же, был обозначен в путеводителе под своим названием, однако экипаж «Ласточки» давно переименовал его в Рио-Гра́нде – в честь большой реки, впадавшей в озеро около этого городка.
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
Гра́нде сообщил, что работает в лагере кузнецом и что здесь есть мастерская, где можно подобрать все необходимое и где работают люди самых разных профессий — маляры, плотники, кузнецы, каменщики — всего около ста двадцати человек, занятых на строительстве тюремных здании и сооружений.
— Анри Шарьер, Папийон
Гра́нде предложил разделить с ним место банкомета за игорным столом, утверждая, что я смогу жить вполне безбедно на то, что перепадает за игру, конечно, если я буду ему подыгрывать, не прикасаясь к содержимому патрона.
— Анри Шарьер, Папийон
Пластичный и мощный, как тигр, Гра́нде перерезал им глотки, сперва одному, потом другому, причем практически молниеносно, они и ахнуть не успели.
— Анри Шарьер, Папийон
Старик Гра́нде ярко напомнил мне деда, было обидно, что книжка так мала, и удивляло, как много в ней правды.
— Максим Горький, Макар Чудра и многое другое…