В другой раз, зная о пристрастии Тома к горячи́тельным напиткам, власти устроили ему засаду в придорожном трактире, но Винни, услышав зов хозяина, вышибла дверь и, подмяв под себя двух констеблей, вынесла Тома из западни.
— Ричард Блэкмор, Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун
Тут слушатель его[1455], весьма восторженный юноша, шотландский студент с волосами белыми, словно лен, с великим жаром поздравил юного джентльмена и, прерывая его рассказ на самом красочном месте, учтиво адресовался к своему визави, не будет ли тот столь любезен передать ему сосуд с горячи́тельным эликсиром, и в то же время, вопросительным наклоном головы, за коим тут же следовал равновеликий наклон бутылки в направленьи обратном, – бесподобному сему жесту не выучит и целый век изящного воспитания – красноречивее нежели словами сделал рассказчику предложение попотчевать его рюмочкой.
— Джеймс Джойс, Улисс
А слезлив был Степан Яковлевич по причине склонности к горячи́тельным напиткам, и нанял его всего за два рубля Саша сыграть небольшую роль, которую тот и провел с успехом.
— Юрий Тынянов, Пушкин. Кюхля