Мы вошли во двор, и навстречу нам пахнуло тёплым горькова́то-сладким запахом принарядившихся н****в: помадой для волос, жевательной резинкой, нюхательным табаком, ай-да-колоном, мылом, сиреневой пудрой и мятными конфетами.
— Харпер Ли, Убить пересмешника
(А я, при всей моей отстраненности и самокопании, – как муж?) В последнее время, несмотря на стоический фатализм, с каким отношусь я к все ширящимся трещинам, мне удается уловить в дыхании Падмы мечту об альтернативном (невозможном) будущем; ничего не зная о безжалостной категоричности внутренних трещин, она вдруг стала испускать горькова́то-сладкий аромат надежды на замужество.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Я зарылся лицом в нежную, горькова́то пахнущую шею и принялся раскачивать податливое тело — что-то шепча, бормоча, чувствуя, как проваливаюсь все глубже и глубже во мрак полузабытой жизни.
— Донна Тартт, Тайная история
– Хорошо знаю, – горькова́то усмехнулся Гирин. – Но тут вам ничего не грозит – родители вполне интеллигентные и умные люди, я объясню им все.
— Иван Ефремов, Лезвие бритвы
Горькова́то-сладкий запах шел на него грозовой темнотой.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус