В храмах ревели раковины и гудели го́нги, и бедный люд пировал по случаю рождения нового принца, а среди прочих и маленький Ашок со своей матерью Ситой, чьи проворные пальцы сплели многие из блестящих разноцветных гирлянд, в тот день украшавших улицы.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Кукушки закуковали, часовые гвоздики выпали из свечных часов, водяные часы забулькали (и, как только опустошились ведерки, поднялись вверх), колокольчики забренчали, го́нги загудели, куранты звякнули, а Хершебский жук-адвокат выполнил кульбит.
— Терри Пратчетт, Вор Времени
Сейчас они бьют в го́нги, подумал Ваймс, но скоро они… они… они… скоро они не будут бить в го́нги.
— Терри Пратчетт, Стража! Стража!
Го́нги прозвонили полночь, каждый свою, утопив в этом звоне престарелый день.
— Терри Пратчетт, Стража! Стража!
Бронзовые го́нги на кормовых мостиках непрерывно звенели, и звон смешивался с возбужденными криками гребцов и командами кормчих.
— Уилбур Смит, Божество реки