Все соображение сразу вернулось к нему, и он сказал: «А что, Слэттери и Макинтоши тоже подписали такую бумагу?»; Сьюлин заюлила, сказала: «Да», потом: «Нет», что-то забормотала, а он как рявкнет на нее: «Отвечай мне, этот чертов оранжист и этот чертов голодра́нец тоже подписали такое?» А этот малый Хилтон медовым таким голосом и говорит: «Да, сэр, подписали и получили уйму денег, и вы тоже получите».
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
А мистер О'Хара, разделяя слова, будто масло ножом режа, сказал: «И вы что же, думаете, что О'Хара из Тары пойдет той же грязной дорогой, что какой-то чертов оранжист и какой-то чертов голодра́нец?» Разорвал он эту бумагу на две половинки и швырнул их Сьюлин прямо в лицо.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
«Ирландский голодра́нец, решивший выбиться в люди», – презрительно сказал про него Фрэнк, но как раз поэтому Скарлетт и оценила Джонни.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
— Но что ты понимаешь в болезнях, ты, невежда, плут и голодра́нец!
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине
– Подцепит ее там какой-нибудь голодра́нец, скрутит голову, а потом что?
— Полина Москвитина, Черный тополь