И чем больше я размышлял о гарпу́нщике, тем неприятнее становилась для меня перспектива спать с ним вместе.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
И об этом самом гарпу́нщике, которого я даже ещё не видел, вы упорно рассказываете мне самые загадочные и возмутительные истории, словно нарочно стараетесь возбудить во мне неприязненное чувство по отношению к человеку, с которым мне предстоит спать в одной кровати и с которым поэтому меня будут связывать отношения близкие и в высшей степени конфиденциальные.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Это объяснение рассеяло тайну, только что представлявшуюся необъяснимой, и доказало, что хозяин, в общем-то, не имел намерения дурачить меня, но в то же время, что мог я подумать о гарпу́нщике, который всю ночь с субботы на святое воскресенье проводил на улице за таким людоедским делом, как торговля головами мёртвых идолопоклонников?
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Потом я уселся на край кровати и стал размышлять о торгующем головами гарпу́нщике и его половике.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
А что проку в гарпу́нщике, если у него нет хватки?
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит