Разом вы́цвели неуемные краски, отпустила жара и тревога.
— Уильям Голдинг, Повелитель мух
Cтpанное это было ощущение; она cловно cмотpела cтаpый фильм или пеpелиcтывала ветxие cтpаницы дpевнего альбома c фотогpафиями, и вдpуг вcе cтало оживать под ее взглядом, она c изумлением обнаpужила, что cнимки ничуть не вы́цвели, они такие же яpкие, четкие и живые, как много лет назад.
— Розамунда Пилчер, Семейная реликвия
Золотые буквы на корешках вы́цвели и частично облетели, а слова, в которые они складывались, были записаны на каком-то чужом языке, и Гарри не знал, что они означают.
— Джоан Ролинг, Гарри Поттер и философский камень
Она перелистывала свистоновские тетрадки со стихами, когда-то считавшимися непонятными, а потом ставшими слишком понятными, нашла в них свой локон, засохшие цветочки; стихи поблекли, вы́цвели от времени, но для нее все еще они горели.
— Константин Вагинов, Козлиная песнь
Да он с той далекой зимней ночи совершенно изменился, глаза вы́цвели, раньше лицо было чистым и гладким, а теперь на лбу и щеках пролегли глубокие морщины, и теперь он носил небольшие, аккуратно подстриженные, обсыпанные густой изморозью усы.
— Анатолий Иванов, Вечный зов