На маленьком вы́тертом коврике стояла низенькая скамеечка.
— Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита
Вот так мне нравится вспоминать его – в инвалидном кресле, среди летнего великолепия обследующим вместе со мною заколдованный замок, нравится вспоминать, как он катит свое кресло по садовым дорожкам между двумя рядами вечнозеленого кустарника, разыскивая поспевшую клубнику и срывая теплые фиги, как протискивается из теплицы в теплицу, из аромата в аромат, из климата в климат, чтобы срезать гроздь мускатного винограда и выбрать орхидеи для наших бутоньерок, как он с притворным трудом ковыляет вверх по лестнице в бывшую детскую и сидит там рядом со мной на вы́тертом цветастом ковре, разложив вокруг по полу все содержимое старого ящика для игрушек, а няня Хокинс мирно штопает в углу и негромко говорит: «Хороши, что один, что другой!
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
И в этой нынешней комнате, на вы́тертом паласе, словно память о прошлом, висела шашка.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны