Он также проводит неявную параллель между деятельностью медиума – ложным, вы́мышленным вызыванием мёртвых из небытия – и собственными поэтическими опытами.
— Антония Байетт, Обладать
— Так, так, — задумчиво промолвил он, как будто и в самом деле разглядывал имеющиеся у него в руке карты, — мистер Барсед, тюремная овечка, тайный агент республиканских комитетов, действует иногда под видом тюремщика, иногда изображает из себя заключенного, но всегда остается тем, что он есть — шпионом, тайным осведомителем, услуги которого высоко ценятся, тем более что он к тому же англичанин; здешние хозяева предпочитают держать на такой службе англичанина, полагая, что его не так легко подкупить, как француза, но сей англичанин представился своим хозяевам под вы́мышленным именем.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Она сказала ему – конечно, по своему почину, так как сам он и не думал ее спрашивать, – что живет под вы́мышленным именем.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Он даже не может ей позвонить, она зарегистрировалась под вы́мышленным именем.
— Донна Тартт, Тайная история
Он решил лучше переменить фамилию и назвался вы́мышленным именем.
— Влас Дорошевич, Каторга. Преступники