Одна из приходящих нянь как-то пожаловалась Хелен, что терпеть не может, когда Гарп сползает по улице с вы́ключенным двигателем и потушенными фарами (у него был и еще один фокус: он выжимал сцепление и резко включал свет только перед тем, как выехать на проезжую часть улицы).
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Гарп быстро отвернулся от коров и посмотрел на шоссе затихший «сааб» с вы́ключенным мотором почти бесшумно катился прямо на него по мягкой обочине, и за автомобилем поднималось облако белой пыли, на фоне которого хорошо была видна напряженная, чуть наклоненная вперед голова водителя.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Ночью, лежа с вы́ключенным светом в охваченном тишиной доме, Том вдруг почувствовал, как на душу легла мучительная тяжесть.
— Николас Эванс, Заклинатель
Верхнее освещение оставалось вы́ключенным.
— Иван Ефремов, Час Быка
Франциска, за серебряные сольди разрешают оглядеть их, и то лишь сквозь калитку, снаружи: прежде не разрешалось и этого – цветы могли здесь расти – по завещанию Франциска – не для других, а для себя: их нельзя было рвать и пересаживать за черту ограды; не принявшим пострига не разрешалось – ни ногой, ни даже взглядом касаться земли, отданной цветам: вы́ключенным из всех касаний, защищенным от зрачков и ножниц, им дано было цвести и благоухать для себя.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка