Братья, потерянные для нас, дети Христа, оплакивающего вас; агнцы жертвенные, заложники тиранов; вы, кто несправедлив, вы, кто погряз в мерзости, вы, кто неправеден; вы, псы и торгующие блудницами, колдуны и идолопоклонники; вы, чьи сердца не освещены солнцем, вы, не имеющие храма внутри себя, вы, из рода, что не получит спасения; вы, кто творит мерзости, вы, осквернившие Непорочную Деву, вы, жаждущие правды и не могущие испить ее; вы, развращенные и добро не творящие, вы совершили беззаконие, вы пожрали народ мой, как он поедает хлеб; вы к Господу не взыва́ете, вы ополчились на города наши, вы покрыли себя позором; и Господь презрел вас и рассеял кости ваши.
— Луи де Берньер, Мандолина капитана Корелли
– И взыва́ете к небесам об отмщении?
— Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Вы вскакиваете, и пытаетесь оттолкнуться, и взыва́ете к девицам, чтобы они не останавливались.
— Джером Джером, Трое в лодке, не считая собаки
– Не сомневаюсь, Номер Двадцать Восьмой, джентльмен, к которому вы взыва́ете, глубоко чувствует то, что вам удалось так хорошо выразить, и все мы должны это почувствовать, – сказал в заключение джентльмен в очках. – Мы вас больше не задерживаем.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Если же не угодно и вы взыва́ете к моей снисходительности и к милосердию тех, кому причинили столько зла, садитесь без дальнейших разговоров на этот стул.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста