Когда они приехали туда, уже совсем стемнело; пройдя вдоль глухой стены перед Ветерина́рным госпиталем, они свернули в маленькую боковую улицу, которая называется, или в то время называлась, Литтл Колледж-стрит, и какой бы ни была она теперь, но в те дни являлась довольно жалкой улицей, окруженной полями и канавами.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Старая барыня, у которой он жил в дворниках, во всем следовала древним обычаям и прислугу держала многочисленную: в доме у ней находились не только прачки, швеи, столяры, портные и портнихи, – был даже один шорник, он же считался ветерина́рным врачом и лекарем для людей, был домашний лекарь для госпожи, был, наконец, один башмачник, по имени Капитон Климов, пьяница горький.
— Иван Тургенев, Белый пудель
По всем бульварам, по всей реке «шу-шу, шу-шу», сегодня с батальонным адъютантом, завтра с семинаристом, послезавтра с ветерина́рным студентом, благо у него воротник литого серебра под драгуна.
— Саша Черный, Избранная проза
Сына — Семена — не было, он уехал по наряду в район за ветерина́рным фельдшером.
— Михаил Шолохов, Поднятая целина
Дарья тоже забыла, что только две ночи назад спала она в вагоне с драгунским ветерина́рным фельдшером, вместе с ней ехавшим из Харькова в полк.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон