За глаза его называли «Всезнайкой» – это прозвище он заслужил своей репутацией, – в лицо велича́ли «мистер Фолл».
— Томас Гарди, Мэр Кэстербриджа
Орудовал ли он у виселицы или у колеса (в то время редко рубили головы), — господин Парижский — так, следуя епископскому обычаю, велича́ли его ученые собратья провинциальных кафедр, господин Орлеанский и прочие, — неизменно выступал в этом изысканном одеянии.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Смеялся Лори, смеялись девочки, и даже старая перечница, как велича́ли между собой сестры Марч почтенную мисс Крокер, тряслась от беззвучного хохота.
— Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины
Дом переменил хозяина, и все в нем и вокруг его изменилось: бывало, походил он на кордегардию, и его все-таки велича́ли дворцом; Бирон силится сделать его дворцом – и он смотрит кордегардией.
— Иван Лажечников, Ледяной дом. Басурман
«Идем, грит, Иван, – нас всех там велича́ли Иванами, хотя я и Трофим, – идем, грит, Иван, в пивную, повесели публику, танцами.
— Полина Москвитина, Черный тополь