В это именно утро мистер Панкине пребывал в состоянии край него возбуждения и раздражения, ибо в городе вспыхнул мятеж: приходящие воспитанники самой большой школы составили заговор с целью разбить стекла у ненавистного торговца яблоками, освистали бидла и забросали камнями констебля – пожилого джентльмена в сапогах с отворотами, вызванного для подавления мятежа, джентльмена, бы́вшего с юных лет и в течение полувека блюстителем порядка.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Затем, так как срок его службы на «Юной Амелии» истек, Дантес простился с капитаном, который хотел было удержать его, но, узнав про наследство, отказался от надежды уговорить своего бы́вшего матроса остаться на судне.
— Александр Дюма, Граф Монте-Кристо
Это был Петр Зубов, сын бы́вшего полковника царской армии, затем уголовник, а с конца сорок второго года боец штрафной роты, которой командовал капитан Кошкин.
— Анатолий Иванов, Вечный зов
У меня подробный доклад о неприспособленности бы́вшего помещения «Жесть и бекон» к условиям работы «Геркулеса».
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок
Не очень уверенным голосом Кунта просил меня не трогать виноград, так как колхоз передал ему право собирать его с этого бы́вшего приусадебного участка.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема