Набивной муслин, шелколеди, величественные матроны, звяканье сбруи и глухозвук стукопыт по раскаленным булы́жникам.
— Джеймс Джойс, Улисс
Тарахтя по булы́жникам со скоростью, опасной для жизни, и, однако, внимательно глядя острыми глазами на всех крадущихся прохожих, мимо которых карета несется по полночным улицам, и даже на свет в верхних окнах, за которыми люди уже легли или ложатся спать, и на углы улиц, которые с грохотом объезжает карета, и на пасмурное небо, и на землю, покрытую тонкой пеленой снега, – ибо след может найтись где угодно, – он во весь опор мчится к месту своего назначения, да так стремительно, что, приехав и соскочив на землю, чуть не задыхается в клубах пара, который валит от лошади.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
С улицы доносились обычные звуки: чей-то смех, звон сбруи, стук лопаты по булы́жникам, сгребающей выпавший за ночь снег.
— Терри Пратчетт, Пятый элефант
Закончив работу, он присел в центре контура и пробежался пальцами по булы́жникам.
— Терри Пратчетт, Стража! Стража!
По булы́жникам двора зацокали подковы.
— Раймонд Фейст, Врата Войны