В таком слове ударение следует ставить на слог с первой буквой И — бубнИли.
Теперь они бубни́ли все вместе, смеялись над ним, смеялись над тем, что у него каблуки-бананы, спрашивали, нравилась ли ему электрошоковая терапия, которой его подвергли, когда он попал в Красную палату, спрашивали, нравится ли ему в «Джунипер-Хилл», спрашивали и смеялись, спрашивали и смеялись, и Генри отбросил мотыгу и начал кричать на луну-призрак, зависшую в синем небе, а потом луна изменилась и стала лицом клоуна, лицом в белом гриме, с черными дырами глаз, и красно-кровавая усмешка вдруг перешла в улыбку, такую непристойно искреннюю, что выдержать ее не представлялось возможным: именно тогда Генри и начал кричать, не в ярости, а от дикого ужаса, голос клоуна говорил теперь с луны-призрака, и говорил следующее: «Ты должен вернуться, Генри.
— Стивен Кинг, Оно
Местные, выходя, недобро поглядывали на Фродо и бубни́ли меж собой.
— Джон Толкин, Властелин колец
Дважды из-под его ног с шумом осыпалась штукатурка, он замирал, но внизу по-прежнему глухо бубни́ли голоса.
— Борис Васильев, Завтра была война
И их прокуренные голоса всегда бубни́ли за дверью что-нибудь вроде: «Ты, дочка, знай себе сальду свою да бульду, а в настоящие дела не лезь.
— Анатолий Иванов, Тени исчезают в полдень
Переводчики бубни́ли в два голоса, стенографистка писала, а Остап рассеянно чистил ногти.
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок