А потому и я отвечу искренно: напротив, это мы должны преклониться перед народом и ждать от него всего, и мысли и образа; преклониться пред правдой народной и признать ее за правду, даже и в том ужасном случае, если она вышла бы отчасти и из Четьи-Минеи.[84] Одним словом, мы должны склониться, как блу́дные дети, двести лет не бывшие дома, но воротившиеся, однако же, все-таки русскими, в чем, впрочем, великая наша заслуга.
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Я написал тогда об идеалах народа и о том, что мы, «как блу́дные дети, возвратясь домой, должны преклоняться перед правдой народной и ждать от нее лишь одной мысли и образа.
— Федор Достоевский, Записки о русской литературе
Отца-мать Канеава извели авоси, сестру Канеава увели блу́дные какнибуди.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Отца-мать Канеава извели авоси, сестру Канеава увели блу́дные какнибуди.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Живущий в городе очень легко подвергается греховному падению, либо одолеваемый слабостью природы, либо прельщаемый дьяволом, или же соблазняясь видом красивых лиц и слыша блу́дные речи: отсюда и возникают нечистые помыслы и сквернят душу.
— И. Калинский, Церковно-народный месяцеслов на Руси