Еще мгновение – и горящие овцы рассыпались по всему склону; объятые пламенем, они очумело бле́яли, скакали, не разбирая дороги и оставляя за собой огненный след там, где занялась трава.
— Иэн Бэнкс, Осиная фабрика
Вскоре они уже все бле́яли хором; тогда Оук вытащил из печки стоявшую с краю кружку с молоком, достал из кармана своей блузы маленький чайник, налил в него молока и, отделив от этих беспомощных созданий тех, кого не предполагалось вернуть маткам, стал учить их пить из носика, что они тут же с необычайным проворством усвоили.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
Скот мычал, козы и бараны бле́яли и добавляли свои экскременты к человеческим, которые стекали по канавам в старый добрый Нил.
— Уилбур Смит, Божество реки
Повсюду в воздухе плавали воздушные шары, из загонов бле́яли овцы, а громовой голос объявлял по радио: "Прошу внимания!
— Элвин Уайт, Паутина Шарлотты
Бле́яли на весь пригон, кучились, тараща свои глупые глаза, и надо было каждую ловить, вязать по ногам, чтоб не брыкалась.
— Алексей Черкасов, Конь Рыжий