– Ну, теперь видишь, Сал; Бог есть, поскольку мы продолжаем зависать с этим городом, что бы ни пытались сделать, – и замечаешь, какое у него странное библе́йское название,[9] и этот ветхозаветный тип, который еще раз заставил нас здесь остановиться, и все это связано вместе, как дождь, который по цепочке соединяет всех по всему миру… – Дин все тараторил и тараторил – он был радостно возбужден и буен.
— Джек Керуак, На дороге
Хеттеяне – библе́йское название языческих племён хеттов, населявших во II—I тысячелетии до н.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Коттаямское Библе́йское общество проводило ярмарку и попросило Маммачи выставить свой знаменитый банановый джем и соленье из молодых манго.
— Арундати Рой, Бог Мелочей
Библе́йское общество – это теперь все правительство.
— Лев Толстой, Война и мир
Что-то древнее, библе́йское было в этой живописной картине: вяз патриаршего возраста, старик пастух с овцами, не тронутый человеческою рукою первобытный лес и дремучая тишина, изредка прерываемая посвистом иволги да воркованием горлинки, – все это как бы сошло с полотна старинного художника и воплотилось в жизнь, озвученную и неповторимо красочную.
— Михаил Шолохов, Донские рассказы