Макондо уже превратилось в могучий смерч из пыли и мусора, вращаемый яростью библе́йского урагана, когда Аурелиано пропустил одиннадцать страниц, чтобы не терять времени на слишком хорошо ему известные события, и начал расшифровывать стихи, относящиеся к нему самому, предсказывая себе свою судьбу, так, словно глядел в говорящее зеркало.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
Английский миссионер, член библе́йского общества, посетивши сахалинские тюрьмы, раздавал каторжанам молитвенники.
— Влас Дорошевич, Каторга. Преступники
Деньги, что шли на псарню, употребите на образование в Заборье отделения Российского библе́йского общества.
— Павел Мельников-Печерский, Княжна Тараканова и принцесса Владимирская
...яко же смертию Ионы укротися волнение моря... – Смысл фразы: как библе́йского Иону поглотил кит и пучина моря утихомирилась, так и он, Амвросий, готов следовать провидению, только бы утихомирилась толпа.
— Даниил Мордовцев, Державный плотник
Простота и скромность его преисполнены библе́йского величия.
— Антон Чехов, Палата № 6