В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Ю — бесприЮтным.
Вряд ли я почувствовал бы себя более бесприю́тным, если бы эти карты были настоящими чужеземными странами, а меня забросило судьбою в одну из них.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Придя на виллу, я прежде всего попытался разыскать хозяина, но первые же два-три человека, которых я спросил, не знают ли они, где его можно найти, посмотрели на меня так удивленно и с таким пылом поспешили убедить меня в своей полной неосведомленности на этот счет, что я уныло поплелся к столу с коктейлями — единственному месту в саду, где одинокому гостю можно было приткнуться без риска выглядеть очень уж бесприю́тным и жалким.
— Фрэнсис Фицджеральд, Великий Гэтсби
Возможно, пыл, с каким они беззаветно отдавали силы и труд, ничего за это не получая, мало-помалу остыл столь же незаметно, как угасает пыл других юных увлечений, и наконец наступил день, когда все, чем они были прежде, стало лишь призраком, бродящим по старому дому, бесприю́тным и страшным среди новой мебели.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
Произносится слово «практичность», то есть умение обделывать свои дела, но и только, а затем спешат с оправданиями: «Он-де страдал, он с детства был заеден средой», он вытерпел еще юношей в Петербурге, бесприю́тным, брошенным, много горя, а следственно, и сделался «практичным» (то есть как будто и не мог уж не сделаться).
— Федор Достоевский, Дневник писателя
Произносится слово «практичность», то есть умение обделывать свои дела, но и только, а затем спешат с оправданиями: «Он-де страдал, он с детства был заеден средой», он вытерпел еще юношей в Петербурге, бесприю́тным, брошенным, много горя, а следственно, и сделался «практичным» (то есть как будто и не мог уж не сделаться).
— Федор Достоевский, Записки о русской литературе