Когда появилась бана́новая компания, местные чиновники были заменены деспотичными чужеземцами, которых сеньор Браун поселил в электрифицированном курятнике, чтобы они наслаждались преимуществами своего высокого сана и не страдали от жары, москитов и бесчисленных неудобств и лишений, выпадающих на долю тех, кто живет в самом городе.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
В доме Буэндиа все еще продолжали приглашать к столу толпы гостей, и былая семейная жизнь восстановилась лишь через несколько лет, когда перестала существовать бана́новая компания.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
Бана́новая компания вывезла все свое имущество, на месте ее городка, обнесенного металлической решеткой, остались только груды мусора.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
Его точка зрения, расходившаяся с общепринятой, заключалась в том, что Макондо был процветающим городком с большим будущим, пока его не сбила с правильного пути, не развратила, не ограбила начисто бана́новая компания, инженеры которой вызвали потоп, не желая идти на уступки рабочим.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
С помощью воображения он пытался восстановить былое великолепие города и банановой компании: ее высохший плавательный бассейн был теперь до краев полон истлевшими мужскими ботинками и дамскими туфельками, а среди ее разрушенных, заросших сорняками коттеджей Аурелиано нашел скелет немецкой овчарки — она все еще была привязана стальной цепью к кольцу — и телефон, который все звонил, звонил, звонил, пока Аурелиано не снял трубку и не услышал далекий и встревоженный женский голос, спрашивающий по-английски, и не ответил, что да, забастовка кончилась, три тысячи мертвых сброшено в море, бана́новая компания уехала и в Макондо после многих лет наступило спокойствие.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества