В указанном выше слове ударение следует ставить на слог с первой буквой Е — арЕнде.
Вначале агент по аре́нде поместий проявлял известное недоверие к Батшебе, преемнице Джеймса Эвердина, полагая, что женщине, да еще такой молодой и красивой, не по силам управлять фермой; но завещание дядюшки было составлено столь необычно, перед смертью он не раз восхвалял ее хозяйственные способности, а она сама так энергично и разумно распоряжалась многочисленными отарами и стадами, неожиданно попавшими ей в руки еще до заключения арендного договора, что в ее силы поверили, и больше не возникало возражений.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
- Я уже договорился об аре́нде на ферму в Нижнем Уэзербери, и с благовещения она перейдет в мои руки.
— Томас Гарди, Вдали от обезумевшей толпы
Успела подумать, что это ключ от их «ровера», который стоял на железнодорожной станции Флита в трех тысячах миль отсюда, но потом обнаружила брелок из акрилового пластика компании по аре́нде автомобилей, к которому крепился ключ.
— Стивен Кинг, Оно
Вернувшись к вечеру домой, Кэлеб словно между прочим сказал жене, что у него вышли небольшие разногласия с Булстродом и об аре́нде Стоун-Корта теперь речи нет, да и вообще он отказался впредь вести дела банкира.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
Деньжонок можно было огрести на этой аре́нде!
— Анатолий Иванов, Тени исчезают в полдень