В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой О — штилевОго.
Бегал около получаса, проделывал упражнения, и наконец, главное, и удовольствие, без бегового напряжения, напряжённого дыхания и покрытого потом лба от утренней начинавшейся жары – окунался и неторопливо плавал в тёплой воде штилево́го моря.
— Вячеслав Иванович Смирнов, Блеснув на солнце, 2019
Но как-то во время штилево́го перехода произошло следующее – и уж тут не могло быть никаких «трудностей перевода», русскаявидела всё собственными глазами.
— Анна и Сергей Литвиновы, Девушка без Бонда, 2009
Хочется тёплого штилево́го привычного моря.
— Олег Борисович Глушкин, Призрачный остров, 2018
Под ветром температура всегда ниже своего штилево́го значения…
— Сергей Тармашев, Холод. Неотвратимая гибель. Ледяная бесконечность. Студёное дыхание, 2019
Пизанская башня клетки, возводимая руками моих любимых брата и сестры, добиралась уже до положенной отметки, мужественно выстаивая против порывов штилево́го ветра солнечного, ясного, жаркого сорокаградусного сибирского полудня.
— Игорь Николаевич Макаров, Сказки моего детства и прочая ерунда по жизни (Неоконченный роман в штрихах и набросках), 2010