– Ну, что ж, я согласен, – сказал Сэм, – но только если вы не будете меня шпыня́ть, как заметил кротко бык, поворачиваясь к погонщику, когда тот подгонял его стрекалом к двери мясника.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Так вот, если можешь, поедем со мной недели на две на Пелопоннес, ты меня там будешь шпыня́ть и язвить за трусость, и до того мне это надоест, что я поскорей усядусь в самолет, лишь бы не слышать больше такого занудства. — Он улыбнулся ей. — И потом, Джасси, не воображай, будто теперь тебе в моей жизни нет места, ни ты, ни мама не должны так думать.
— Колин Маккалоу, Поющие в терновнике
Вот как я праздную возвращение в холостяцкое царство: сажусь в свое кресло, которое отсюда у меня никуда не денется, и выковыриваю из подлокотника несколько кусочков набивки; хотя еще рано и курить совсем не хочется, зажигаю сигарету – просто потому, что теперь волен курить в квартире когда заблагорассудится и никто не станет меня шпыня́ть; задумываюсь, знаком ли я уже со следующей своей подругой, или ею окажется особа, пока что еще мне неизвестная; размышляю о том, как она выглядит, о том, будем ли мы заниматься любовью здесь или в ее квартире, о том, на что похожа ее квартира; неплохо бы, приходит мне в голову, нарисовать на стене гостиной логотип: «Чесс-рекордз».
— Ник Хорнби, Hi-Fi
Однажды за обедом кастелянша, начальница Татьяны, принялась ее, как говорится, шпыня́ть и до того ее довела, что та, бедная, не знала куда глаза деть и чуть не плакала с досады.
— Иван Тургенев, Белый пудель
Я-то за ним хожу, нянчусь, а он шпыня́ть изволит! – хотел старичок рассердиться и не мог: детская улыбка, детские глазки тихою добротою продолжали светиться.
— Дмитрий Мережковский, Сборник "Царство Зверя"