В данном слове ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой О — фруктОвом.
Поиски Скарлетт долго оставались безуспешными, пока, наконец, в фрукто́вом саду она не обнаружила немного яблок.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Уилл же не знает, что произошло днем во фрукто́вом саду и до какого отчаяния дошла Скарлетт.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Мысли Скарлетт невольно вернулись к тому дню во фрукто́вом саду, когда Эшли обнял ее, и она вспомнила, как дрожали у него руки, каким жарким был поцелуй, – казалось, он никогда не выпустит ее из объятий.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Во фрукто́вом саду все сорняки были выполоты и под длинными рядами деревьев росли лишь маргаритки.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Это же… это же… так говорил Эшли во фрукто́вом саду Тары, где гулял ветер, – говорил о жизни и театре теней с усталым спокойствием, свидетельствовавшим о неотвратимости конца в гораздо большей мере, чем если бы в словах его звучали горечь или отчаяние.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром