Он был костляв, со вздернутыми плечами, одет в благопристойный черный костюм, застегнутый на вес пуговицы до самого горла, подвязанного узеньким белым шейным платком, и я обратил внимание на его длинную, худую, как у скелета, руку, когда он, стоя у головы нашего пони, потирал себе рукой подбородок и смотрел на нас, сидевших в фаэто́не.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Их было только трое в фаэто́не, их корзинка с провизией, моя корзинка с провизией и футляр с гитарой; конечно, фаэтон был открытый.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Ваша идея о низеньком фаэто́не мне очень понравилась.
— Джейн Остен, Гордость и предубеждение
Только старого сэра Уильяма, который катал его в фаэто́не, отвечал мальчик, да еще мистера Доббина, он приехал к вечеру на своей прекрасной гнедой – нарядный, в зеленом фраке, с розовым галстуком и с хлыстиком с золотым набалдашником; мистер Доббин обещал показать ему Тауэр и взять его с собой на охоту с гончими.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Короче говоря, существуй этот удобный экипаж в дни Семи Мудрецов (*32), кто-нибудь из них не преминул бы изречь, что, следуя по пятам женщины, разъезжающей в фаэто́не, вы не сможете узнать о ней ничего.
— Джордж Элиот, Миддлмарч