Когда преподобный мистер Меррил наконец заговорил, он заговорил не своим собственным голосом — он заговорил тем самым фальце́том, тем самым «постоянным криком», каким говорил Оуэн Мини.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
В полдень пятницы Терт Кард, ошалевший от нежданной весны, ввалился в редакцию, стал всех разыгрывать, отвечал на телефон фальце́том и все время бегал в туалет.
— Энни Пру, Корабельные новости
— Так что же, нет среди вас ни коммунистов, ни офицеров? — проговорил перетянутый ремнями немец. — Но я не слепой, офицеров, по крайней мере, вижу. — И вдруг, выхватив пистолет, заорал фальце́том, по-петушиному: — Шаг вперед, свиньи!
— Анатолий Иванов, Вечный зов
Не желают они в тыл идти, желают тут оставаться… Да я, может, сам нисколько не желаю в тыл, а приказ я выполнять должен?! – вдруг выкрикнул он высоким сиплым фальце́том, но, справившись с волнением, продолжал уже более спокойно: – Только что видел майора – командира Тридцать четвертого полка.
— Михаил Шолохов, Донские рассказы
– Петриченко, поди помоги! – крикнул он резким фальце́том.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон