Будь Ким обыкновенным мальчиком, он стал бы продолжать игру, но нельзя в течение тринадцати лет жить в Лахоре, знать всех факи́ров у Таксалийских ворот и не понимать человеческой природы.
— Редьярд Киплинг, Ким
И этот провал их Большой Игры (Ким не мог догадаться, кому они будут отчитываться в ней), это внезапное столкновение в ночи было не результатом происков Хари или ухищрений Кима; все случилось само собой и было так же естественно и неотвратимо, как поимка приятелей-факи́ров Махбуба ревностным молодым полицейским в Амбале.
— Редьярд Киплинг, Ким
И вдруг какое-то совершенно новое чувство выросло в моей душе, сразу, в одну минуту, как, говорят, вырастает чудесное деревцо в руке факи́ров.
— Валерий Брюсов, Моцарт
Бегут, накрывшись газетами, как шалями, лупит через всю площадь молодая девушка в белой шляпе и красной кофте, но босая, некоторые идут медленным шагом, все равно промокли и бежать незачем, эти – странностью своего поведения похожи на факи́ров, они словно бы проделывают какой-то церемониал.
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок
Напрасны были все ухищрения шутов, акробатов, фокусников и индийских факи́ров, усыпляющих змей пением тростниковых свирелей.
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине